martes, 20 de mayo de 2008

El Sexteto "Plus 2"









Jorge Emilio Fadul “Sexteto Plus 2” está conformado por 3 percusionistas, 2 cantantes, 1 pianista, 1 bajista y 1 vibrafonista. El formato interpreta ritmos caribeños para los bailadores, Latin Jazz y recrea el sonido de los sextetos boricuas y neoyorkinos. Interpreta arreglos originales y composiciones de su director.

Los integrantes del Sexteto Plus 2 son:

JORGE EMILIO FADUL (vibráfono)
EDGARDO BOSSIO (piano)
GUSTAVO CASTELAR (bajo)
LUIS PACHECO (congas)
WILLY SALCEDO (timables)
ARMANDO ESCOBAR (voz y percusión)
JAVIER PEREZ (voz)
SALLY STATION (voz)

Para mayor información contactar al celular 312-557-4270 o a la oficina localizada en la Cra. 5 #92- 20 Barrio Chicó Oriental. Tel: (571) 691-9661 (Bogotá, D.C.) o escribir al correo electrónico: jorgefadul@hotmail.com.



Jorge Emilio Fadul's "Sextet Plus 2" features 3 percussionists, 2 vocalists, 1 pianist, 1 bass player and Jorge Emilio on vibes. This line-up plays Caribbean dance rhythms and Latin Jazz and recreates the sound of Puerto Rican and New York sextets. Original arrangements and compositions by the sextet's leader.

The "Sexteto Plus 2" features:
JORGE EMILIO FADUL (vibes)
EDGARDO BOSSIO (piano)
GUSTAVO CASTELAR (bass)
LUIS PACHECO (congas)
WILLY SALCEDO (timables)
ARMANDO ESCOBAR (vocals and percussion)
JAVIER PEREZ (vocals)
SALLY STATION (vocals)

For more information, call 312-557-4270 (cell phone in Bogotá) or the booking office located at Cra. 5 #92-20, Chicó Oriental in Bogotá: (571) 691-9661, or send an email to: jorgefadul@hotmail.com.

La Orquesta de Latin Jazz

La Orquesta de Jorge Emilio Fadul está conformada por 23 músicos: 5 saxos, 4 trompetas, 4 trombones, 1 bajo, 1 batería, 3 percusionistas, 1 piano, 1 vibráfono, 3 cantantes (y 2 bailarines eventualmente). Además de su repertorio de latin jazz original la orquesta interpreta música para los bailadores con ritmos de cumbia, son, salsa, merecumbé, porros, y música del Caribe en general con arreglos originales y composiciones de su director, Jorge Emilio Fadul. Para mayor información contactar al celular 312-557-4270 o a la oficina (571) 691-9661 (Bogotá, D.C.) o escribir al correo electrónico: jorgefadul@hotmail.com.

PLAN B (para escenario más pequeños): 17 músicos: 4 saxos, 4 trompetas y 1 trombón, 2 percusionistas, 1 bajo, 1 piano, 1 vibráfono, 3 cantantes.

The Jorge Emilio Fadul Orchestra features 23 musicians: 5 saxophones, 4 trumpets, 4 trombones, 1 bass player, 1 drummer, 3 percussionists, 1 pianist, 3 vocalists and Jorge Emilio Fadul on vibes. (2 dancers often accompany the orchestra.) Aside from their original Latin Jazz repertoire, the orchestra plays dance rhythms including cumbia, son, salsa, merecumbé, porro and other Caribbean music that feature original arrangements and compositions by bandleader Jorge Emilio Fadul. For more information contact 312-557-4270 (cell) or (571) 691-9661 in Bogotá D.C., or send an email to: jorgefadul@hotmail.com

PLAN B (for smaller stages): 17 musicians including 4 saxophones, 4 trumpets, 1 trombone, 2 percussionists, 1 bass player, 1 pianist, 3 vocalists and Jorge Emilio on vibes.

¿Quién es?


Percusionista, arreglista, compositor y director, nacido en Sincelejo, Colombia. Ha sido percusionista de la Orquesta Filarmónica de Bogotá (1980-85) y miembro del Grupo Solistas de Percusión de Bogotá con el que representó a Colombia en varios festivales internacionales de música contemporánea. En 1983 gana un Premio Nacional en calidad de marimbero, en el 2° Concurso de Intérpretes de música colombiana. En 1989 fue becado por el gobierno de la provincia de Quebec (Canadá) para continuar estudios en la Universidad de Montreal. Allí estudió percusión y arreglos. Actuó como vibrafonista, arreglista y en ocasiones como director de la Montreal Jazz Big Band además de su Latin Jazz Ensemble. Sus actuaciones se extienden de Colombia a Venezuela, Puerto Rico, Estados Unidos, Canadá, Inglaterra y España. Tiene dos trabajos discográficos que lo han llevado a los hit parades de los Estados Unidos y Colombia: "Encuentro de Leyendas" y "Tambora de Madrugada" en los que colaboran Justo Almario, Chucho Valdéz, Angá Díaz y Art Velasco, entre otros. Ha realizado recitales de música clásica y contemporánea con el pianista alemán Gunter Renz y la pianista cubana Yamira Rodríguez, ambos residentes en Colombia. Comparte su nacionalidad colombiana con la italiana.

Percussionist, arranger, composer and band leader born in Sincelejo, Colombia. Percussionist with the Bogotá Philharmonic (1980-85) and member of the Percussion Soloist Group of Bogotá that represented Colombia in several international contemporary music festivals. In 1983 Fadul was awarded the National Marimba Prize in the 2nd edition of the Interpreters of Colombian Music contest. In 1989 the Province of Quebec awarded him a scholarship to continue his studies at the University of Montreal where he studied percussion and arranging and participated in the Montreal Jazz Big Band as vibrophonist, arranger and on occasion director, and founded the Latin Jazz Ensemble. Fadul has performed in
Venezuela, Puerto Rico, the US, Canada, England and Spain. His two albums "Encuentro de Leyendas" and "Tambora de Madrugada" have been featured on US and Colombian charts and include performances by Justo Almario, Chucho Valdéz, Angá Díaz and Art Velasco, among others. Fadul has also performed in classical and contemporary music recitals with German pianist Gunter Renz and Cuban pianist Yamira Rodríguez, both residents in Colombia. He is both a Colombian and Italian citizen.